-
1 Access, information, and navigation support in the Labyrinth of Large Buildings
Abbreviation: ARIADNE (European Union)Универсальный русско-английский словарь > Access, information, and navigation support in the Labyrinth of Large Buildings
-
2 laberinto
m.1 labyrinth.2 labyrinth, maze (cosa complicada).3 web, set of confusedly elaborated circumstances.* * *1 labyrinth, maze* * *SM1) (=enredo) [de corredores, calles] labyrinth, maze; [en parque] maze; [de situaciones, ideas, reglas] labyrinth, maze2) esp LAm * (=griterío) row, racket* * *masculino (de caminos, pasillos) maze, labyrinth; (en jardín, parque) maze* * *= maze, labyrinth, tangled web.Ex. The summation of human experience is being expanded at a prodigious rate, and the means we use for threading through the consequent maze to the momentarily important item is the same as was used in the days of square-rigged ships.Ex. In the end few men are able to find their way through the labyrinth.Ex. A reason for this can be found in the tangled web of social services and welfare provisions that prevail in the United States and which are infinitely more complicated than in Britain.----* parecido a un laberinto = maze-like.* * *masculino (de caminos, pasillos) maze, labyrinth; (en jardín, parque) maze* * *= maze, labyrinth, tangled web.Ex: The summation of human experience is being expanded at a prodigious rate, and the means we use for threading through the consequent maze to the momentarily important item is the same as was used in the days of square-rigged ships.
Ex: In the end few men are able to find their way through the labyrinth.Ex: A reason for this can be found in the tangled web of social services and welfare provisions that prevail in the United States and which are infinitely more complicated than in Britain.* parecido a un laberinto = maze-like.* * *1 (de caminos, pasillos) maze, labyrinth; (en un parque, jardín) mazeun laberinto de normas y regulaciones a labyrinth o maze of rules and regulations* * *
laberinto sustantivo masculino (de caminos, pasillos) maze, labyrinth;
(en jardín, parque) maze
laberinto sustantivo masculino labyrinth
' laberinto' also found in these entries:
Spanish:
rompecabezas
- intrincado
English:
labyrinth
- maze
- warren
* * *laberinto nm1. [mitológico] labyrinth;[en jardín] maze;un laberinto de calles a labyrinth o maze of streets2. [cosa complicada] labyrinth, maze* * *m labyrinth, maze* * *laberinto nm: labyrinth, maze* * *laberinto n maze -
3 dédalo
m.Daedalus, Athenian architect builder of the labyrinth who escaped Crete with wings made for himself and Icarus.* * *1 labyrinth* * *SM1) (=laberinto) labyrinth2) (=lío) tangle, mess* * *masculino (liter) labyrinth* * *masculino (liter) labyrinth* * *Daedalus* * *Dédalo nMitol Daedalus* * *m labyrinth -
4 labiryn|t
m (G labiryntu) 1. (system korytarzy) labyrinth; (z żywopłotów) maze 2. przen. labyrinth, maze (czegoś of sth)- gubić się w labiryncie przepisów to get lost in the maze of regulations- przebrnąć przez labirynt formalności to get through the labyrinth of paperwork3. (łamigłówka) maze- rozwiązać labirynt to solve a maze4. Zool. labyrinth (organ) spec.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > labiryn|t
-
5 perderse
1 (extraviarse - persona) to get lost; (- animal) to go missing2 (confundirse) to get confused, get mixed up3 (desaparecer) to disappear, take off■ en cuanto ve problemas, se pierde as soon as there's a problem, he disappears4 (dejar escapar) to miss■ ¡no te lo pierdas! don't miss it!* * *1) to get lost2) miss* * *VPR1) [persona] to get losttenía miedo de perderme — I was afraid of getting lost o losing my way
¡piérdete! — * get lost! *
2) [objeto]¿qué se les ha perdido en Alemania? — what business have they in Germany?
3) [+ programa, fiesta] to miss¡no te lo pierdas! — don't miss it!
4) (=desaparecer) to disappear5) (=desperdiciarse) to be wasted, go to waste6) (=arruinarse) [persona] to lose one's way; [cosecha] to be ruined, get spoiledse perdió por el juego — gambling was his ruin o undoing
7)• perderse por algo/algn — to be mad about sth/sb
perderse por hacer algo — to be dying to do sth, long to do sth
8) LAm (=prostituirse) to go on the streets* * *(v.) = go astray, get + lost, lose + Posesivo + way, go + missing, miss out on, slip through + the cracks, get out of + Posesivo + depth, wander off + route, disorient, disorientate, wander off + track, lose + Posesivo + bearingsEx. If you have a different answer check to see where you went astray.Ex. Like Theseus in the Labyrinth we need to be able to follow well trodden pathways through hypermedia materials and re-track our journey along an imaginary thread when we get lost.Ex. They had lost their way; most had completely lost sight of the founders' vision, and the few who could still see it had lost their faith in its potential for fulfillment.Ex. This article describes the consequences of a burglary of a during which the desktop system, computer, image setter, and a FAX machine went missing.Ex. The author regrets the struggle which Greco-Roman studies have to survive in the USA arguing that US students miss out on understanding the origins of much of their culture and government.Ex. The author discusses the factors which have led to early adolescent services slipping through the cracks.Ex. It sounds like it could be quite easy for you to get out of your depth with this problem.Ex. If one with route knowledge wanders off the route, it would be very difficult for them to backtrack to the route of their own.Ex. The author illustrates a method of organising the hypertext files so as to prevent the user from becoming disoriented in the system.Ex. Being disorientated or lost is one of the fundamental difficulties which users experience when trying to navigate within hypertext systems.Ex. You may find that it is easy to find ourself wandering off track, following something that really interests you, and ultimately not answering the question.Ex. Around and around she went, becoming disoriented and losing her bearings, buffeted to and fro by the awesome power of Mother Nature.* * *(v.) = go astray, get + lost, lose + Posesivo + way, go + missing, miss out on, slip through + the cracks, get out of + Posesivo + depth, wander off + route, disorient, disorientate, wander off + track, lose + Posesivo + bearingsEx: If you have a different answer check to see where you went astray.
Ex: Like Theseus in the Labyrinth we need to be able to follow well trodden pathways through hypermedia materials and re-track our journey along an imaginary thread when we get lost.Ex: They had lost their way; most had completely lost sight of the founders' vision, and the few who could still see it had lost their faith in its potential for fulfillment.Ex: This article describes the consequences of a burglary of a during which the desktop system, computer, image setter, and a FAX machine went missing.Ex: The author regrets the struggle which Greco-Roman studies have to survive in the USA arguing that US students miss out on understanding the origins of much of their culture and government.Ex: The author discusses the factors which have led to early adolescent services slipping through the cracks.Ex: It sounds like it could be quite easy for you to get out of your depth with this problem.Ex: If one with route knowledge wanders off the route, it would be very difficult for them to backtrack to the route of their own.Ex: The author illustrates a method of organising the hypertext files so as to prevent the user from becoming disoriented in the system.Ex: Being disorientated or lost is one of the fundamental difficulties which users experience when trying to navigate within hypertext systems.Ex: You may find that it is easy to find ourself wandering off track, following something that really interests you, and ultimately not answering the question.Ex: Around and around she went, becoming disoriented and losing her bearings, buffeted to and fro by the awesome power of Mother Nature.* * *
■perderse verbo reflexivo
1 (extraviarse) to get lost: es fácil perderse en el metro, it's easy to get lost on the underground
2 (desaparecer) to disappear
perderse entre la multitud, to disappear into the crowd
3 (pervertirse) to go to rack and ruin
' perderse' also found in these entries:
Spanish:
despistarse
- perder
- vista
English:
astray
- lose
- lost
- miss out
- way
- fail
- lapse
- miss
- recede
- stray
* * *vpr1. [extraviarse] to get lost;me he perdido I'm lost;se han perdido las tijeras the scissors have disappeared;se me ha perdido el reloj I've lost my watch;Figa mí no se me ha perdido nada por allí I've no desire to go there2. [desaparecer] to disappear;se perdió entre el gentío she disappeared amongst the crowd;Fam¡piérdete! get lost!3. [distraerse, no seguir el hilo]me he perdido, ¿podría repetir? I'm lost, would you mind repeating what you just said?;cuando empiezan a hablar de toros yo me pierdo when they start talking about bullfighting, I get completely lost;uno se pierde entre tantas siglas de partidos políticos all these acronyms for the different political parties are so confusing;explícamelo otra vez, que me he perdido explain it to me again, you lost me¡no te lo pierdas! don't miss it!;me he perdido el principio I missed the beginning;no te has perdido gran cosa you didn't miss much5. [desperdiciarse] to be wasted6. [por los vicios, las malas compañías] to be beyond salvation* * *v/r get lost;no se te ha perdido nada aquí fig there’s nothing here for you* * *vrextraviarse: to get lost, to stray* * *perderse vb1. (extraviarse) to get lost¡piérdete! get lost!2. (concierto, película, etc) to miss¡no te lo pierdas! don't miss it! -
6 revuelta
f.1 riot, revolt (disturbio).2 bend (curva).3 hairpin curve, hairpin bend.past part.past participle of spanish verb: revolver.* * *1 (revolución) revolt, riot2 (curva) bend, turn* * *noun f.* * *SF1) (Pol) disturbance, riot2) (=agitación) commotion, disturbance3) (=curva) bend, turn4) (=vuelta) turn* * *a) ( de civiles) uprising; ( de tropas) uprising, revoltb) ( jaleo) commotion, row (colloq)* * *= revolt, riot, uprising, switchback.Ex. But the building plans were nearly jeopardised several times in a politically charged atmosphere that led to a tax-payer revolt in California.Ex. The subjects referred to recur frequently in the writings of the 'socially committed' -- drugs, sex, racism, student unrest, riots, scandals in government, conservation, the role of women in society are among them.Ex. The author describes the destruction and dispersal of the contents of the Hanlin library in Beijing during the uprising in 1900, when the Western government diplomatic offices came under siege by the Chinese government.Ex. I ended up parking about two miles away, and by the time I'd lugged the cases through the labyrinth of alleyways and switchbacks, I was spitting feathers.* * *a) ( de civiles) uprising; ( de tropas) uprising, revoltb) ( jaleo) commotion, row (colloq)* * *= revolt, riot, uprising, switchback.Ex: But the building plans were nearly jeopardised several times in a politically charged atmosphere that led to a tax-payer revolt in California.
Ex: The subjects referred to recur frequently in the writings of the 'socially committed' -- drugs, sex, racism, student unrest, riots, scandals in government, conservation, the role of women in society are among them.Ex: The author describes the destruction and dispersal of the contents of the Hanlin library in Beijing during the uprising in 1900, when the Western government diplomatic offices came under siege by the Chinese government.Ex: I ended up parking about two miles away, and by the time I'd lugged the cases through the labyrinth of alleyways and switchbacks, I was spitting feathers.* * *A (insurrección — de civiles) uprising; (— de tropas) uprising, revoltlas revueltas estudiantiles de 1968 the student riots o uprisings of 1968* * *
revuelta sustantivo femenino
( de tropas) uprising, revolt;
(de estudiantes, presos) riot
revuelto,-a
I adjetivo
1 (una cosa) in a mess
2 (una persona) restless
3 (el tiempo) unsettled
4 (el mar) rough
II m Culin un revuelto de (espárragos, etc), scrambled eggs with (asparagus, etc)
revuelta sustantivo femenino
1 (de personas) revolt, riot
2 (en un camino, etc) bend, turn
' revuelta' also found in these entries:
Spanish:
escabechina
- nacer
- sofocar
- aire
- amago
- contener
- espuma
- estallar
English:
instigate
- revolt
- uprising
- jumble
* * *revuelta nf1. [disturbio] riot2. [curva] bend, turn* * *f uprising* * *revuelta nf: uprising, revolt* * *revuelta n revolt -
7 estar frito de sed
(v.) = be parched, spit + feathers, be parched with thirstEx. It is smooth and refreshing with a taste that must be like drawing water from a cactus after being parched in a desert for days.Ex. I ended up parking about two miles away, and by the time I'd lugged the cases through the labyrinth of alleyways and switchbacks, I was spitting feathers.Ex. The day was sultry, and some of the party, being parched with thirst, left the line of march, and scrambled down the bank of the river to drink.* * *(v.) = be parched, spit + feathers, be parched with thirstEx: It is smooth and refreshing with a taste that must be like drawing water from a cactus after being parched in a desert for days.
Ex: I ended up parking about two miles away, and by the time I'd lugged the cases through the labyrinth of alleyways and switchbacks, I was spitting feathers.Ex: The day was sultry, and some of the party, being parched with thirst, left the line of march, and scrambled down the bank of the river to drink. -
8 estar muerto de sed
(v.) = spit + feathers, be parched, be parched with thirstEx. I ended up parking about two miles away, and by the time I'd lugged the cases through the labyrinth of alleyways and switchbacks, I was spitting feathers.Ex. It is smooth and refreshing with a taste that must be like drawing water from a cactus after being parched in a desert for days.Ex. The day was sultry, and some of the party, being parched with thirst, left the line of march, and scrambled down the bank of the river to drink.* * *(v.) = spit + feathers, be parched, be parched with thirstEx: I ended up parking about two miles away, and by the time I'd lugged the cases through the labyrinth of alleyways and switchbacks, I was spitting feathers.
Ex: It is smooth and refreshing with a taste that must be like drawing water from a cactus after being parched in a desert for days.Ex: The day was sultry, and some of the party, being parched with thirst, left the line of march, and scrambled down the bank of the river to drink. -
9 estar sediento
v.to be thirsty, to thirst.* * *(v.) = be thirsty, spit + feathers, be parched, be parched with thirstEx. They soon complained about the heat and being thirsty and hungry, even though they had only been out in the field about an hour.Ex. I ended up parking about two miles away, and by the time I'd lugged the cases through the labyrinth of alleyways and switchbacks, I was spitting feathers.Ex. It is smooth and refreshing with a taste that must be like drawing water from a cactus after being parched in a desert for days.Ex. The day was sultry, and some of the party, being parched with thirst, left the line of march, and scrambled down the bank of the river to drink.* * *(v.) = be thirsty, spit + feathers, be parched, be parched with thirstEx: They soon complained about the heat and being thirsty and hungry, even though they had only been out in the field about an hour.
Ex: I ended up parking about two miles away, and by the time I'd lugged the cases through the labyrinth of alleyways and switchbacks, I was spitting feathers.Ex: It is smooth and refreshing with a taste that must be like drawing water from a cactus after being parched in a desert for days.Ex: The day was sultry, and some of the party, being parched with thirst, left the line of march, and scrambled down the bank of the river to drink. -
10 imaginario
adj.imaginary, fancied, imaginative, utopian.m.imaginary number, imaginary, pure imaginary number.* * *► adjetivo1 imaginary* * *(f. - imaginaria)adj.* * *1.ADJ imaginary2. SM1) (Literat) imagery2) (=imaginación) imagination* * *- ria adjetivo imaginary* * *= imaginary, imagined, fictitious, fictionalised [fictionalized, -USA], fictional, hallucinatory, make-believe, fictious, fantastic, fantastical.Ex. Like Theseus in the Labyrinth we need to be able to follow well trodden pathways through hypermedia materials and re-track our journey along an imaginary thread when we get lost.Ex. In recent years, then, there has been much less scaremongering about the imagined horrors of drowning in a sea of paper.Ex. Certainly there are very serious novels which, by means of a fictitious story, have a great deal to say about human relationships and social structures.Ex. This is a humourous and cautionary fictionalised account of a disastrous author visit to a public library to do a reading for children.Ex. No one, in this purely hypothetical example, has thought that the reader might be happy with a factual account of an Atlantic convoy as well as, or in place of, a purely fictional account.Ex. Subject-matter, portrayed with hallucinatory realism, is largely autobiographical -- mainly people connected with the artist and places associated with them.Ex. This book illustrates and describes the features of a monster and reinsures the children not to be frightened of make-believe monsters.Ex. Many of them are fictious, but there are also real artists and scientists, who play parts in the book, in one way or another.Ex. He builds up a picture of human anguish in the face of the mysteries of existence that is both dreamlike and concrete, fantastic and real at the same time.Ex. Filled with allegory and allusion, his paintings portray a fantastical universe inhabited by mysterious and fanciful creatures.----* pasado imaginario = imaginary past.* * *- ria adjetivo imaginary* * *= imaginary, imagined, fictitious, fictionalised [fictionalized, -USA], fictional, hallucinatory, make-believe, fictious, fantastic, fantastical.Ex: Like Theseus in the Labyrinth we need to be able to follow well trodden pathways through hypermedia materials and re-track our journey along an imaginary thread when we get lost.
Ex: In recent years, then, there has been much less scaremongering about the imagined horrors of drowning in a sea of paper.Ex: Certainly there are very serious novels which, by means of a fictitious story, have a great deal to say about human relationships and social structures.Ex: This is a humourous and cautionary fictionalised account of a disastrous author visit to a public library to do a reading for children.Ex: No one, in this purely hypothetical example, has thought that the reader might be happy with a factual account of an Atlantic convoy as well as, or in place of, a purely fictional account.Ex: Subject-matter, portrayed with hallucinatory realism, is largely autobiographical -- mainly people connected with the artist and places associated with them.Ex: This book illustrates and describes the features of a monster and reinsures the children not to be frightened of make-believe monsters.Ex: Many of them are fictious, but there are also real artists and scientists, who play parts in the book, in one way or another.Ex: He builds up a picture of human anguish in the face of the mysteries of existence that is both dreamlike and concrete, fantastic and real at the same time.Ex: Filled with allegory and allusion, his paintings portray a fantastical universe inhabited by mysterious and fanciful creatures.* pasado imaginario = imaginary past.* * *imaginary* * *
imaginario◊ - ria adjetivo
imaginary
imaginario,-a adjetivo imaginary
número imaginario, imaginary number
' imaginario' also found in these entries:
Spanish:
imaginaria
- unicornio
English:
imaginary
- never-never land
- shadow-box
- shadow-boxing
- fictitious
* * *imaginario, -a♦ adjimaginary♦ nm[conjunto de imágenes] imagery;el imaginario colectivo the collective consciousness* * *adj imaginary* * *imaginario, - ria adj: imaginary* * *imaginario adj imaginary -
11 trillado
adj.1 hackneyed, cliché, timeworn, trite.2 well-trodden, footworn, beaten, threshed.3 common, everyday.past part.past participle of spanish verb: trillar.* * *1→ link=trillar trillar► adjetivo1 (camino) beaten, well-trodden2 figurado (expresión etc) overworked, well-worn* * *1. ADJ1) (Agr) threshed2) [camino] well-trodden3) [tema] (=gastado) well-worn, hackneyed; (=conocido) well-known2. SM1) (=investigación) thorough investigation2) Caribe (=sendero) path, track* * *- da adjetivo hackneyed, trite* * *= well trodden, hackneyed, well-worn, well-tread, overused [over-used], overworked, stale, timeworn.Ex. Like Theseus in the Labyrinth we need to be able to follow well trodden pathways through hypermedia materials and re-track our journey along an imaginary thread when we get lost.Ex. It is the order of words that helps us to distinguish between 'office post' and 'post office' or, to quote the hackneyed example, 'blind Venetian' and 'Venetian blind'.Ex. To use a well-worn example, the string (2) physiotherapy (6) nurses $h for (6) bibliographies obviously represents a different sense from the similar string (2) physiotherapy (6) bibliographies (6) nurses $h for.Ex. All the contributions provide well-articulated, fresh insights, even on well-tread subjects.Ex. Sustainable agriculture has become a very over-used concept.Ex. User-friendliness is a much overworked phrase which has been interpreted in different ways by software houses.Ex. We librarians are already infiltrators into the stale round of our readers' domestic daily life.Ex. This is in stark contrast to the warped logic and timeworn language to which Lebanon's rulers resorted in the wake of the tragedy.----* camino trillado = beaten road.* trillado, lo = tired, the, worn, the.* * *- da adjetivo hackneyed, trite* * *= well trodden, hackneyed, well-worn, well-tread, overused [over-used], overworked, stale, timeworn.Ex: Like Theseus in the Labyrinth we need to be able to follow well trodden pathways through hypermedia materials and re-track our journey along an imaginary thread when we get lost.
Ex: It is the order of words that helps us to distinguish between 'office post' and 'post office' or, to quote the hackneyed example, 'blind Venetian' and 'Venetian blind'.Ex: To use a well-worn example, the string (2) physiotherapy (6) nurses $h for (6) bibliographies obviously represents a different sense from the similar string (2) physiotherapy (6) bibliographies (6) nurses $h for.Ex: All the contributions provide well-articulated, fresh insights, even on well-tread subjects.Ex: Sustainable agriculture has become a very over-used concept.Ex: User-friendliness is a much overworked phrase which has been interpreted in different ways by software houses.Ex: We librarians are already infiltrators into the stale round of our readers' domestic daily life.Ex: This is in stark contrast to the warped logic and timeworn language to which Lebanon's rulers resorted in the wake of the tragedy.* camino trillado = beaten road.* trillado, lo = tired, the, worn, the.* * *trillado -dahackneyed, trite* * *
Del verbo trillar: ( conjugate trillar)
trillado es:
el participio
Multiple Entries:
trillado
trillar
trillar ( conjugate trillar) verbo transitivo
to thresh
trillado,-a adjetivo fig (muy conocido) trite, commonplace
trillar verbo transitivo to thresh
' trillado' also found in these entries:
Spanish:
trillada
- tópico
- visto
English:
derivative
- hackneyed
- trite
- well
* * *trillado, -a adj[tema] well-worn, hackneyed; [eslogan] trite, hackneyed; [camino] well-trodden;fuera de los caminos trillados off the beaten track* * *adj fighackneyed, clichéd* * *trillado, -da adj: trite, hackneyed -
12 zigzag
m.zigzag.* * *1 zigzag* * *SM(pl zigzagues ó zigzags) zigzag* * ** * *= zigzag, switchback.Ex. These zigzags are amongst the steepest in Britain, climbing slopes of over 25-30 degrees.Ex. I ended up parking about two miles away, and by the time I'd lugged the cases through the labyrinth of alleyways and switchbacks, I was spitting feathers.* * ** * *= zigzag, switchback.Ex: These zigzags are amongst the steepest in Britain, climbing slopes of over 25-30 degrees.
Ex: I ended up parking about two miles away, and by the time I'd lugged the cases through the labyrinth of alleyways and switchbacks, I was spitting feathers.* * *zigzagcaminar en zigzag or haciendo zigzag to walk in a zigzagun punto en zigzag a zigzag stitch* * *
zigzag sustantivo masculino (pl
zigzag sustantivo masculino zigzag
♦ Locuciones: en zigzag: atravesad el campo en zigzag, zigzag across the field
' zigzag' also found in these entries:
Spanish:
ese
- zigzaguear
- quebrado
English:
zigzag
* * *zigzag* * *m zigzag* * ** * *zigzag n zigzag -
13 Minotaurus
Mīnōtaurus, i, m., = Minôtauros, a monster with the head of a bull and the body of a man, the fruit of the intercourse of Pasiphaë, the wife of Minos, with a bull. Minos caused him to be shut up in the labyrinth and fed with human flesh. The Athenians were obliged to deliver to him seven boys and as many maidens every year, until Theseus destroyed him, and, with the aid of Ariadne's clew, escaped from the labyrinth: Minotaurus putatur esse genitus, cum Pasiphaë Minois regis uxor dicitur concubuisse cum tauro. Sed affirmant alii, Taurum fuisse nomen adulteri, Paul. ex Fest. p. 148 Müll.:proles biformis Minotaurus,
Verg. A. 6, 25; cf. Ov. M. 7, 456; 8, 152 sq.; Hyg. Fab. 41: Minotauri effigies inter signa militaria est, Paul. ex Fest. p. 148 Müll.—Comically: offensione Minotauri, i. e. Calvisii et Tauri, Cic. Fam. 12, 25, 1. -
14 Daedaleus
Daedălus, i, m. ( acc. Gr. Daedalon, Ov. M. 8, 261; Mart. 4, 49), Daidalos.I.The mythical Athenian architect of the times of Theseus and Minos, father of Icarus, and builder of the Cretan labyrinth, Ov. M. 8, 159; 183; id. Tr. 3, 4, 21; Verg. A. 6, 14 Serv.; Mel. 2, 7, 12: Plin. 7, 56, 57; Hyg. Fab. 39; Cic. Brut. 18, 71; Hor. Od. 1, 3, 34; Mart. 4, 49, 5; Sil. 12, 89 sq., et saep.—B.Hence,1.Daedălē̆us, a, um, adj., Daedalian, relating to Daedalus:(α).Daedălēo Icaro, Hor. Od. 2, 20, 13:(β).Ope Daedălēa,
id. ib. 4, 2, 2.—Daedalĕum iter (i. e. through the labyrinth), Prop. 2, 14, 8 (3, 6, 8 M.).—* 2.Daedălĭcus, a, um, adj., skilful: manus, Venant. 10, 11, 17.—II.A later sculptor of Sicyon, son and pupil of Patrocles:1. I.et ipse inter fictores laudatus,
Plin. 34, 8, 19, § 76.In gen.: App. de Deo Socr. p. 49, 5: bonus = agathodaimôn, in astrology, the last but one of the twelve celestial signs, Firm. Math. 2, 19: melior, Jul. Val. Res gest. A. M. 1, 27.—II.In eccl. writers: kat exochên, an evil spirit, demon, Lact. 2, 14; Vulg. Levit. 17, 7; id. Jacob. 2, 19; Tert. Apol. 22 init., et saep. -
15 Daedalicus
Daedălus, i, m. ( acc. Gr. Daedalon, Ov. M. 8, 261; Mart. 4, 49), Daidalos.I.The mythical Athenian architect of the times of Theseus and Minos, father of Icarus, and builder of the Cretan labyrinth, Ov. M. 8, 159; 183; id. Tr. 3, 4, 21; Verg. A. 6, 14 Serv.; Mel. 2, 7, 12: Plin. 7, 56, 57; Hyg. Fab. 39; Cic. Brut. 18, 71; Hor. Od. 1, 3, 34; Mart. 4, 49, 5; Sil. 12, 89 sq., et saep.—B.Hence,1.Daedălē̆us, a, um, adj., Daedalian, relating to Daedalus:(α).Daedălēo Icaro, Hor. Od. 2, 20, 13:(β).Ope Daedălēa,
id. ib. 4, 2, 2.—Daedalĕum iter (i. e. through the labyrinth), Prop. 2, 14, 8 (3, 6, 8 M.).—* 2.Daedălĭcus, a, um, adj., skilful: manus, Venant. 10, 11, 17.—II.A later sculptor of Sicyon, son and pupil of Patrocles:1. I.et ipse inter fictores laudatus,
Plin. 34, 8, 19, § 76.In gen.: App. de Deo Socr. p. 49, 5: bonus = agathodaimôn, in astrology, the last but one of the twelve celestial signs, Firm. Math. 2, 19: melior, Jul. Val. Res gest. A. M. 1, 27.—II.In eccl. writers: kat exochên, an evil spirit, demon, Lact. 2, 14; Vulg. Levit. 17, 7; id. Jacob. 2, 19; Tert. Apol. 22 init., et saep. -
16 Daedalus
Daedălus, i, m. ( acc. Gr. Daedalon, Ov. M. 8, 261; Mart. 4, 49), Daidalos.I.The mythical Athenian architect of the times of Theseus and Minos, father of Icarus, and builder of the Cretan labyrinth, Ov. M. 8, 159; 183; id. Tr. 3, 4, 21; Verg. A. 6, 14 Serv.; Mel. 2, 7, 12: Plin. 7, 56, 57; Hyg. Fab. 39; Cic. Brut. 18, 71; Hor. Od. 1, 3, 34; Mart. 4, 49, 5; Sil. 12, 89 sq., et saep.—B.Hence,1.Daedălē̆us, a, um, adj., Daedalian, relating to Daedalus:(α).Daedălēo Icaro, Hor. Od. 2, 20, 13:(β).Ope Daedălēa,
id. ib. 4, 2, 2.—Daedalĕum iter (i. e. through the labyrinth), Prop. 2, 14, 8 (3, 6, 8 M.).—* 2.Daedălĭcus, a, um, adj., skilful: manus, Venant. 10, 11, 17.—II.A later sculptor of Sicyon, son and pupil of Patrocles:1. I.et ipse inter fictores laudatus,
Plin. 34, 8, 19, § 76.In gen.: App. de Deo Socr. p. 49, 5: bonus = agathodaimôn, in astrology, the last but one of the twelve celestial signs, Firm. Math. 2, 19: melior, Jul. Val. Res gest. A. M. 1, 27.—II.In eccl. writers: kat exochên, an evil spirit, demon, Lact. 2, 14; Vulg. Levit. 17, 7; id. Jacob. 2, 19; Tert. Apol. 22 init., et saep. -
17 daemon
Daedălus, i, m. ( acc. Gr. Daedalon, Ov. M. 8, 261; Mart. 4, 49), Daidalos.I.The mythical Athenian architect of the times of Theseus and Minos, father of Icarus, and builder of the Cretan labyrinth, Ov. M. 8, 159; 183; id. Tr. 3, 4, 21; Verg. A. 6, 14 Serv.; Mel. 2, 7, 12: Plin. 7, 56, 57; Hyg. Fab. 39; Cic. Brut. 18, 71; Hor. Od. 1, 3, 34; Mart. 4, 49, 5; Sil. 12, 89 sq., et saep.—B.Hence,1.Daedălē̆us, a, um, adj., Daedalian, relating to Daedalus:(α).Daedălēo Icaro, Hor. Od. 2, 20, 13:(β).Ope Daedălēa,
id. ib. 4, 2, 2.—Daedalĕum iter (i. e. through the labyrinth), Prop. 2, 14, 8 (3, 6, 8 M.).—* 2.Daedălĭcus, a, um, adj., skilful: manus, Venant. 10, 11, 17.—II.A later sculptor of Sicyon, son and pupil of Patrocles:1. I.et ipse inter fictores laudatus,
Plin. 34, 8, 19, § 76.In gen.: App. de Deo Socr. p. 49, 5: bonus = agathodaimôn, in astrology, the last but one of the twelve celestial signs, Firm. Math. 2, 19: melior, Jul. Val. Res gest. A. M. 1, 27.—II.In eccl. writers: kat exochên, an evil spirit, demon, Lact. 2, 14; Vulg. Levit. 17, 7; id. Jacob. 2, 19; Tert. Apol. 22 init., et saep. -
18 πλανάω
πλᾰν-άω, [tense] fut. - ήσω LXX 4 Ki.4.28, etc.:—[voice] Pass. and [voice] Med., [tense] fut. - ήσομαι Pl.Hp.Mi. 376c, Luc.Peregr.16, - ηθήσομαι D.H.Dem.9, Luc. VH2.27: [tense] aor.A , Th.5.4, etc.: [tense] pf.πεπλάνημαι A.Pr. 565
(anap.), Hdt.7.16.β', Pl.Plt. 264c, etc.: ([etym.] πλάνη):—Prose verb, = πλάζω (used once in Hom., also by Trag., Pi. (v. infr.), and Sapph. Supp.10.15), cause to wander, A.Pr. 572 (lyr.), Hdt.4.128.3 lead astray, mislead, deceive, ἢ γνώμη πλανᾷ; S.OC 316, cf. Pl.Prt. 356d, Lg. 655c, Theognet. 2.2, Men.Pk.79 ;τὸν ὄχλον Ev.Jo.7.12
;τὸ ἀόριστον πλανᾷ Arist.Rh. 1415a14
;τὰ μὴ πλανῶντα Id.Mete. 347b35
; πλανῶν τὴν ἔξοδον, of the Labyrinth, Apollod.3.1.4.II [voice] Pass., wander, stray,ἵπποι πλανόωνται ἀνὰ δρόμον Il.23.321
;ὅποι γῆς.. πεπλάνημαι A.Pr. 565
(anap.);π. εἰς πόλεις Lys.12.97
;κατὰ τὴν χώραν Isoc.6.76
;περὶ τὰ πεδία Pl.Plt. 264c
: abs., S.OC 347, etc.; of the planets, Pl.Lg. 822a, Arist.Mete. 346a2, etc.: metaph.,νοῦς ἐν αὑτῷ ὁ ἀληθινὸς πέφυκε πλανᾶσθαι Plot.6.7.13
; of reports, travel abroad, πολλὰ.. ἐμπόρων ἔπη φιλεῖ π. S.OC 304.b c.acc.loci, πλανηθεὶς τήνδε βάρβαρον χθόνα having wandered over it, E.Hel. 598 ;πᾶσαν γῆν Plu.Luc.34
: c.acc. cogn., πολλοὺς ἑλιγμοὺς πλανώμενοι wandering about as in a labyrinth, X.Cyr.1.3.4.3 c. gen., πλαναθεὶς καιροῦ having missed the right moment, Pi.N.8.4.4 do a thing irregularly or with variation, Hdt.6.52; ἐνύπνια τὰ ἐς ἀνθρώπους πεπλανημένα the varying dreams that visit them, Id.7.16.β' ; πλανωμένη πρὸς ἄλλοτ' ἄλλον πημονὴ προσιζάνει A.Pr. 277
; πεπλανημένον τρόπον irregularly, Hp.Prog.24 ; to be unsettled,τὰ τῆς ἐλευθερίας ἔτι πλανώμενα καταστήματα IG42(1).81.13
(Epid., i A.D.).5 to be in doubt or at a loss,π. τὸ θέλει τὸ ἔπος εἶπαι Hdt.6.37
: more freq. abs., A.Pr. 473, etc.;π. καὶ ἀπορῶ Pl.Hp. Ma.304c
;ἡ ψυχὴ π. καὶ ταράττεται Id.Phd. 79c
; π. τῇ διανοίᾳ, ταῖς διανοίαις, Isoc.15.52, Ep.6.10 ;πεπλανημένην ἔχειν τὴν διάνοιαν Id.15.265
;πλανωμένων θεραπεία παθῶν Diog.Oen.27
.6 in forensic Rhet., χρώματα πεπλανημένα, μετάθεσις πεπ., of alternative pleas, Hermog. Stat.3. -
19 bien andado
Ex. Like Theseus in the Labyrinth we need to be able to follow well trodden pathways through hypermedia materials and re-track our journey along an imaginary thread when we get lost.* * *Ex: Like Theseus in the Labyrinth we need to be able to follow well trodden pathways through hypermedia materials and re-track our journey along an imaginary thread when we get lost.
-
20 repetir el recorrido
(v.) = re-track [retrack]Ex. Like Theseus in the Labyrinth we need to be able to follow well trodden pathways through hypermedia materials and re-track our journey along an imaginary thread when we get lost.* * *(v.) = re-track [retrack]Ex: Like Theseus in the Labyrinth we need to be able to follow well trodden pathways through hypermedia materials and re-track our journey along an imaginary thread when we get lost.
См. также в других словарях:
The Labyrinth Tour — The Labyrinth Gira de Leona Lewis Lugar(es) Reino Unido Ireland Álbum(es) … Wikipedia Español
The Labyrinth Plus! Edition — The Labyrinth Plus! Edition, made by NonStop Entertainment , is a computer game for Windows XP. It consists of a 3 D maze puzzle in which the objective of the game is to get a ball to the end of a maze, using dots on the board to guide the player … Wikipedia
The Labyrinth (tournée) — The Labyrinth Tournée de Leona Lewis Leona Lewis à la fin de son concert … Wikipédia en Français
The Labyrinth of Solitude — ( es. El Laberinto de la soledad) one of Octavio Paz’s most famous works, is a collection of nine essays: ‘The Pachuco and other extremes’, ‘Mexican Mask’, ‘The Day of the Dead’, ‘The Sons of La Malinche’, ‘The Conquest and Colonialism’, ‘From… … Wikipedia
The Battle of the Labyrinth — Infobox Book | name = The Battle of the Labyrinth author = Rick Riordan country = USA language = English series = Percy Jackson and the Olympians (Book 4) genre = Fantasy novel publisher = Hyperion Books for Children release date = U.S.A. May 6,… … Wikipedia
The Labyrinth of Time — Infobox VG| title = The Labyrinth of Time developer = Terra Nova Development publisher = Electronic Arts designer = Bradley W. Schenck, Michal Todorovic engine = released = 1993 genre = Graphic adventure modes = Single player ratings = USK: 12+… … Wikipedia
The Labyrinth Key — Infobox Book | name = The Labyrinth Key author = Howard V. Hendrix cover artist = Stainislaw Fernandes country = United States of America language = English series = Tetragrammaton Series genre = Science fiction novel publisher = Random House,… … Wikipedia
The Journey and the Labyrinth — This is a live album of concerts given by Sting and Edin Karamazov. It consists of a DVD containing a documentary including rehearsal footage from the concert at St. Lukes Church in London, a short record of the live concert at St. Luke s… … Wikipedia
Into the Labyrinth (novel) — infobox Book | name = Into the Labyrinth title orig = translator = image caption = Cover image of Into the Labyrinth author = Margaret Weis and Tracy Hickman illustrator = cover artist = country = United States language = English series = The… … Wikipedia
Into the Labyrinth (album) — Infobox Album | Name = Into the Labyrinth Type = Studio Artist = Dead Can Dance Released = 13 September 1993 (UK) 14 September 1993 (US) Recorded = early 1993 Genre = Ethnic fusion, Medieval rock Length = 55:26 (CD) 65:25 (LP) Label = 4AD (UK)… … Wikipedia
In the Labyrinth — Infobox Film name = In the Labyrinth image size = caption = director = Roman Kroitor Colin Low Hugh O Connor producer = Tom Daly Roman Kroitor writer = narrator = starring = music = Eldon Rathburn cinematography = Michel Thomas d Hoste Walter… … Wikipedia